Домой вернулся моряк, домой вернулся он с моря, и охотник пришёл с холмов... (Р.Л.Стивенсон, "Реквием")
Интересные рассуждения о языке как культурно-генетическом коде, познавшие который формируют некую нацию, над-расовый этнос, к понятию национального происхождения отношения не имеющий. Со многим из высказанного я не согласен, поскольку не люблю панегириков кому и чему бы то ни было; тем не менее (вернее, само собой), от этого авторские мысли не становятся менее интересными. Впрочем, это старый спор.
Четко подмечен тот факт, что абсолютное большинство россиян-шестидесятников, семидесятников и даже восьмидесятников пришли к увлечению поэзией и прочей литературой через авторскую песню. Это так и есть, по крайней мере, у меня это так: поймал себя на том, что к хорошим книжкам пришел через творчество бардов, которые начал слушать в детстве в магнитиздате. Заболоцкого начал читать после песни Визбора, Бродского впервые узнал через Клячкина, написавшего цикл песен на его стихи. В этом отношении очень помог и Берковский. В школе зазубривание стихов было для меня мукой. Пока барды не сместили мои внутренние акценты - тогда и поднялось какое-то цунами, накрывшее меня с головой.
Тут в голову еще приходит и памятное высказывание Рытхэу о литераторе как шамане - не в переносном, а в буквальном значении этого слова.
читать дальше
Четко подмечен тот факт, что абсолютное большинство россиян-шестидесятников, семидесятников и даже восьмидесятников пришли к увлечению поэзией и прочей литературой через авторскую песню. Это так и есть, по крайней мере, у меня это так: поймал себя на том, что к хорошим книжкам пришел через творчество бардов, которые начал слушать в детстве в магнитиздате. Заболоцкого начал читать после песни Визбора, Бродского впервые узнал через Клячкина, написавшего цикл песен на его стихи. В этом отношении очень помог и Берковский. В школе зазубривание стихов было для меня мукой. Пока барды не сместили мои внутренние акценты - тогда и поднялось какое-то цунами, накрывшее меня с головой.
Тут в голову еще приходит и памятное высказывание Рытхэу о литераторе как шамане - не в переносном, а в буквальном значении этого слова.
читать дальше